Напоминание

Наглядно-репродуктивный метод обучения как основа подготовки к сдаче ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку (технологии обучения)


Авторы: Золотухина Ирина Евгеньевна, Каширская Алина Илгизовна
Должность: учителя английского языка
Учебное заведение: ДВЦНО Международная Лингвистическая Школа
Населённый пункт: г. Владивосток
Наименование материала: статья
Тема: Наглядно-репродуктивный метод обучения как основа подготовки к сдаче ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку (технологии обучения)
Раздел: полное образование





Назад




ЗОЛОТУХИНА ИРИНА ЕВГЕНЬЕВНА

КАШИРСКАЯ АЛИНА ИЛГИЗОВНА

НАГЛЯДНО-РЕПРОДУКТИВНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ КАК

ОСНОВА ПОДГОТОВКИ К СДАЧЕ ОГЭ И ЕГЭ

ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

(НАИБОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ)

Как известно, на сегодняшний день в области преподавания

иностранных языков и культур иноязычных стран существует значительное

количество различных методов обучения иностранным языкам, а также

различных методов и

методик, которые могут быть эффективно

использованы при

подготовке

к

успешной

сдаче

Основного

Государственного Экзамена (далее — ОГЭ) и Единого Государственного

Экзамена (далее — ЕГЭ) по иностранному языку; в рамках данной статьи

мы будем работать на материале английского языка.

Изначально необходимо определить такое понятие, как метод, в

целом, и метод обучения, в частности.

С философской точки зрения, метод (греч. methodos – в буквальном

переводе — путь к чему-либо) - в самом общем значении это способ

достижения цели, определенным образом упорядоченная деятельность.

Метод, как средство познания, есть способ воспроизведения в мышлении

изучаемого предмета. Сознательное применение научно обоснованных

методов является существенным условием получения новых знаний. В

процессе развития познания выработались такие общие принципы

научного мышления, как индукция, дедукция, анализ, синтез, аналогия,

сравнение, эксперимент, наблюдение и др. В основе всех методов познания

лежат объективные законы действительности, поэтому метод неразрывно

связан с теорией. Существуют специальные методы конкретных наук,

поскольку последние изучают свои специфические предметы познания.

Философия, в отличие от конкретных наук, вырабатывает всеобщий,

универсальный метод познания.

По определению из словаря методических терминов, метод — это

некоторый сущностный подход, в основе которого лежат определенные

теоретические взгляды; это базисная категория методики преподавания.

Это понятие употребляется в современной науке в трёх основных

значениях:

общеметодологическое

значение (метод,

как

средство

познания);

общедидактическое

значение;

собственно методическое

значение, частнометодическое значение (методы обучения). Метод, как

средство познания (общеметодологическое понятие), — это способ

изучения действительности,

явлений природы

и

общества.

В

лингвистической

науке

под

методом

понимают

совокупность

определенных операций над языковым материалом, нацеленных на

решение определенной лингвистической задачи,

например,

метод

сравнительно-сопоставительного анализа.

С

методической точки

зрения,

метод

обучения

это

общедидактическое понятие; это совокупность способов взаимосвязанной

деятельности учителя и учащихся, направленных на достижение целей

образования, развития и воспитания учащихся. Методы обучения являются

универсальными и применимыми в преподавании разных дисциплин,

однако, в каждой конкретной дисциплине имеют своё специальное

выражение.

Методы обучения объединяются в две взаимосвязанные группы:

методы преподавания (например, демонстрация, объяснение, тренировка,

практика, коррекция, оценка) и методы учения (например, ознакомление,

осмысление, тренировка, практика, самооценка, самоконтроль). Ведущими

в методике преподавания иностранных языков считаются следующие

методы обучения: демонстрация (показ), объяснение, практика.

Методы обучения классифицируются по разным признакам:

1) по источнику получения знаний и формирования навыков и умений;

2) по степени и по характеру участия обучаемых в учебном процессе

(активные и пассивные методы обучения, различаемые по степени

самостоятельности учащихся в процессе учебной деятельности);

3) по характеру работы учащихся (устные, письменные, классные,

домашние, индивидуальные, парные, групповые, коллективные методы

обучения).

В

настоящее время наибольшее распространение получила

классификация методов обучения, основанная на деятельностном подходе

к обучению. В этой связи выделяются следующие методы обучения:

1) методы обучения, обеспечивающие овладение учебным предметом

(устные,

наглядные,

практические,

репродуктивные,

проблемно-

поисковые, индуктивные, дедуктивные и др.);

2)

методы обучения,

стимулирующие и

мотивирующие учебную

деятельность (метод учебных игр, метод учебных дискуссий, метод

проблемных ситуаций, метод проблемного диалога и др.);

3) методы контроля и самоконтроля учебной деятельности учащихся

(опросы, семинары, зачеты, экзамены и др.).

В частнометодическом значении, в отличие от общедидактических

методов обучения, они отражают специфику конкретного учебного

предмета или группы дисциплин, например, дисциплины филологического

цикла. В методике преподавания иностранных языков исторически

сложилось двойственное определение метода, как частнометодического

понятия: 1) направление в обучении, в широком значении; 2) способ

обучения различным аспектам языка или различным видам речевой

деятельности, в узком значении. С этой точки зрения, метод обучения

неродному языку — это направление в обучении, реализующее цели,

задачи и содержание обучения языку и определяющее пути и способы их

достижения.

Таким образом, для каждого метода обучения характерно следующее:

1) наличие основополагающей идеи, определяющей пути и способы

достижения целей обучения, дающей представление об общей стратегии

обучения в рамках избранного метода;

2) направленность метода на достижение определенных целей обучения

(например, направленность прямого метода обучения на овладение языком

в устной форме общения; направленность грамматико-переводного метода

обучения на овладение языком преимущественно в письменной форме);

3) использование в качестве теоретической базы метода или группы

методов обучения определенной

лингвистической, психологической,

дидактической концепции (например, в основе сознательно-практического

метода лежит психологическая теория деятельности и теория поэтапного

формирования умственных действий, а лингвистическое обоснование

данного метода связано с теорией Л.В. Щербы и с современными

направлениями в развитии коммуникативной лингвистики);

4) независимость метода от условий и от этапа обучения, так как метод

определяет стратегию обучения.

Метод обучения, являясь направлением в обучении, реализуется на

занятиях в виде определенной модели обучения, отражающей характер

учебных действий педагога и учащихся в рамках избранного направления.

Наиболее широко распространенная

точка зрения в качестве

исходного признака для классификации методов обучения использует

понятие подхода к обучению. Исходя из прямого, сознательного

коммуникативно-деятельностного

подхода к

обучению,

можно

разделить современные методы обучения на прямые методы (натуральный,

аудиовизуальный,

аудиолингвальный

и

др.);

сознательные методы

(грамматико-переводной

или переводно-грамматический,

сознательно-

практический, сознательно-сопоставительный, метод программирования и

др.);

комбинированные

методы

(коммуникативный,

активный,

репродуктивно-креативный

и

др.);

интенсивные

методы

(суггестопедический метод, метод активизации, эмоционально-смысловой,

метод ритмопедии, метод гипнопедии и др.).

Общая тенденция в развитии методов обучения связана со

сближением разных методов в направлении поиска наиболее оптимального

варианта или соотношения методов для конкретных условий, целей и задач

обучения иностранному языку.

Для того чтобы определить наглядно-репродуктивный

метод

обучения, применяемый в процессе подготовки учащихся к ОГЭ и ЕГЭ по

английскому языку, нам необходимо рассмотреть и определить такие

понятия, как наглядные и репродуктивные методы обучения, но прежде

всего раскроем понятие наглядности, в целом.

Наглядность — это термин, который используется в двух основных

значениях, а именно:

1) это опора в процессе обучения на дидактический

принцип

наглядности,

согласно которому обучение строится на конкретных

образах, непосредственно воспринимаемых учащимися разными каналами

восприятия информации;

2) это использование на занятиях специальных средств обучения,

опирающихся на принцип наглядности

(например, аудиовизуальные

средства обучения, технические средства обучения).

Применительно

к

обучению иностранному языку наглядность

определяется как специально организованный показ языкового, речевого и

экстралингвистического материала, с целью фасилитации объяснения,

усвоения и использования

в разных видах речевой деятельности.

Традиционно принято выделять

наглядность языковую (словесно-

речевую) и наглядность неязыковую (предметно-изобразительную).

Языковая наглядность подразумевает деятельность, связанную с

демонстрацией явлений изучаемого языка. В зависимости от характера

восприятия окружающего мира различают такие виды наглядности, как

зрительная наглядность, слуховая наглядность, смешанная наглядность,

мышечно-двигательная наглядность, вкусовая наглядность, осязательная

наглядность. На уроках иностранного языка первостепенная

роль

отводится наглядности зрительной, слуховой и смешанной (зрительно-

слуховой).

С точки зрения подачи учебного материала, наглядность может быть

статичной и динамичной. Особым

видом динамичной наглядности

является ситуативная наглядность или наглядность речевых действий.

Также наглядность может быть внешней (наглядность, обусловленная

процессом восприятия) и внутренней (наглядность, базирующаяся на

восприятии образов (например, зрительных, слуховых)).

Безусловно, современная

методика преподавания

иностранных

языков предусматривает

использование на

занятиях всех видов

наглядности, что способствует развитию необходимых навыков и умений,

но наибольший педагогический эффект наглядность дает, если сочетается с

грамотной речью

педагога,

который

стимулирует учащихся к

самостоятельной речевой деятельности.

Выделяются следующие основный функции наглядности на уроках

иностранного языка:

1) информирующая функция;

2) контролирующая функция;

3) семантизирующая функция (различные средства наглядности помогают

при объяснении значений лексических и грамматических единиц);

4)

функция создания и

воссоздания коммуникативных ситуаций

(зрительно-слуховая наглядность используется в качестве опоры для

понимания учащимися воспринимаемого на слух или читаемого текста);

5) стандартизирующая функция;

6) стимулирующая функция (средства наглядности служат опорой для

организации речевого высказывания).

В процессе работы в рамках определенных методов обучения

(прямой,

аудиовизуальный,

аудиолингвальный

и

др.) привлечению

различных средств наглядности на уроке отдается решающая роль; в

процессе работы в рамках других методов (например, коммуникативный

метод) наглядность

на уроке рассматривается как вспомогательное

средство обучения наряду с другими методическими средствами и

методическими приемами обучения.

Остановимся подробнее на некоторых видах наглядности, которые

необходимо и можно применять на уроках иностранного языка.

Зрительная

наглядность,

в

целом,

представлена в

виде

разнообразных наглядных

пособий

и

предметов окружающей

действительности, которые используются в качестве средств обучения и

рассчитаны на зрительное восприятие учащихся. Зрительная наглядность

включает в себя натуральную, художественно-изобразительную

и

графическую наглядность (например, реальные предметы, активные

действия, рисунки, репродукции, таблицы, схемы, фильмы, презентации и

др.).

Графическая наглядность — это вид зрительной наглядности,

отражающий

разнообразные

явления

языка

и

окружающей

действительности в графической форме, например, в виде таблиц и схем.

Графическая наглядность вносит разнообразие в занятия, фокусирует

внимание учащихся, способствует пониманию и запоминанию учебного

материала. Таблицы и схемы могут быть языковыми и речевыми, то есть

представлять необходимый языковой и речевой материал, а также они

могут быть динамическими и статическими. На занятиях по иностранному

языку широкое распространение получили пиктографические таблицы,

которые наряду с текстом включают в себя рисунки. Образцы графической

наглядности издаются в виде специальных, отдельных учебных пособий,

которые используются как настенные таблицы и раздаточный материал.

Предметно-изобразительная наглядность

или

неязыковая

наглядность — это вид наглядности, который противопоставляется

языковой

наглядности

или

словесно-речевой

наглядности.

Использование

неязыковой наглядности на уроках предусматривает

применение различного рода наглядных пособий. Современная методика

преподавания иностранных языков не отрицает важной роли неязыковой

наглядности, как средства дополнительной стимуляции и активизации в

изучении иностранного языка и повышения эффективности занятий, в

целом.

Языковая наглядность — 1) это вид наглядности, связанный с

непосредственной демонстрацией иностранного языка и его явлений в

виде воспринимаемой на слух речи либо зрительного изображения. Так как

на

уроках иностранного языка учащиеся овладевают языковыми

средствами коммуникации,

то

и

наглядность

должна

быть

преимущественно языковой. Использовать языковую наглядность на

уроках иностранного языка — это значит, прежде всего, активно

использовать практику устной и письменной речи, а именно аудирование и

восприятие на слух иноязычной речи, говорение на изучаемом языке,

чтение иноязычных текстов, выполнение упражнений в устной и в

письменной форме с последующим воспроизведением вслух. Языковая

наглядность логично противопоставляется неязыковой наглядности.

2) Это семантизация языковых фактов (лексические и грамматические

единицы языка) средствами иностранного языка. Способами семантизации

лексических единиц, которые относятся к языковой наглядности, являются

контекст, антонимы, синонимы, омонимы (омографы и омофоны),

дефиниции, словообразовательный анализ лексических единиц и др.

Следовательно, речевая наглядность — это способ семантизации

лексических и грамматических единиц изучаемого языка, который

представляет собой раскрытие значения единицы в конкретной речевой

ситуации или в определенном контексте.

В этой связи представляется логичным изучить такое понятие, как

наглядная семантизация.

Наглядная семантизация — это один из

беспереводных способов раскрытия содержательной стороны той или иной

языковой единицы с

помощью различных средств наглядности:

предметные средства (непосредственная демонстрация предмета и его

называние); изобразительные средства (картины, картинки, фотографии,

рисунки, таблицы, схемы и др.); моторные средства (выполнение действия

и его называние). Практическая методика преподавания иностранных

языков показывает, что наиболее эффективно с помощью различных видов

наглядности семантизируются лексические единицы, обозначающие:

1) конкретные предметы;

2) пространственные понятия и ориентиры;

3) геометрические формы и фигуры.

Очевидно, что наглядная семантизация находит особенно широкое

применение на начальном этапе обучения иностранному языку, на этапе

начальной школы.

Для

повышения

эффективности наглядной

семантизации следует придерживаться следующих правил:

1) необходимо избегать ассоциации между словом и единичным понятием;

2) семантизируемое слово следует давать в контексте словосочетания или

предложения, что способствует пониманию значения слова;

3) изображение должно быть понятно учащимся;

4) следует проверять, как слово понято учащимися.

Для наглядной семантизации лексических единиц лучше всего

подходят иллюстрированные словари и тематические комплекты карточек-

изображений.

Итак, наглядные методы обучения

— это общедидактические

методы обучения, предусматривающие широкий показ и демонстрацию на

занятиях предметов и явлений окружающего мира либо специальных

образцов (разнообразные наглядные пособия), с

целью облегчения

понимания, запоминания и использования содержания наглядных пособий

в практической деятельности. Данные методы обучения подразделяются на

две

группы:

методы

иллюстраций

это

показ

учащимся

иллюстративных пособий (плакаты, карты, рисунки, картины, карточки,

портреты,

фотографии и

др.);

методы

демонстраций

обычно

представляют собой показы различных учебных фильмов. Особенностью

наглядных методов обучения является то,

что

они

обязательно

предполагают в той или иной мере сочетание с устными методами

обучения. На уроках иностранного языка данные методы находят наиболее

логичную и

последовательную

реализацию в

группе прямых и

комбинированных методов обучения, которые предусматривают опору на

зрительные и слуховые образцы на всех этапах введения, закрепления и

активизации учебного материала.

Следовательно, можно сказать, что наглядные пособия

— это

разнообразные изображения предметов и

явлений,

специально

создаваемые для реализации определенных целей обучения. Наглядные

пособия используются на различных этапах обучения: объяснение нового

учебного материала, закрепление, повторение изученного материала,

проверка сформированных знаний. Наглядные пособия разнообразны по

своему назначению, содержанию, способам изображения, материалам и

технологиям изготовления, методам и приемам использования. Наглядные

пособия принято делить на натуральные и изобразительные. По способам

изображения различают образные пособия (например, фотографии,

картины, иллюстрированные таблицы и др.) и схематические пособия, то

есть условные (например, карты, схемы, диаграммы и др.). Наглядные

пособия бывают двух видов: статичные и динамичные. Также выделяются

в особую группу экранные наглядные пособия, например, кинофильмы. К

наглядным пособиям в широком смысле относят также аудио- и

видеоматериалы.

В зависимости от типа восприятия наглядные пособия принято

классифицировать на аудитивные (например, аудиозаписи), визуальные

(например,

художественно-изобразительные,

графические)

и

аудиовизуальные (например, видеоматериалы). В целом, наглядные

пособия следует отличать от средств наглядности.

Таким образом, средства наглядности — это наглядные образцы,

входящие в состав аудиовизуальных средств обучения и используемые на

занятиях с целью семантизации учебного материала и его закрепления,

воссоздания ситуации общения, стимулирования высказывания. Эти

средства способствуют повышению эффективности обучения в результате

целенаправленной опоры на зрительный и слуховой каналы восприятия.

Средства наглядности представляют собой адаптированные к условиям

обучения образцы средств массовой коммуникации (кинофильмы,

телефильмы, радиопередачи и др.), а также репродукции произведений

искусства, например, живописи, и др.

Далее обратимся к понятию репродукции. В широком смысле

репродукция в методике преподавания иностранных языков представляет

собой то же, что и воспроизведение, обычно данный термин относится к

воспроизведению

готовых, заученных языковых единиц, например,

лексические единицы, клишированные фразы, устойчивые выражения,

идиомы, фразеологизмы, грамматические конструкции и др.

Если мы говорим о репродукции, то мы должны определить такой

термин

методики

преподавания,

как

репродуктивные действия.

Репродуктивные действия —

это действия по воспроизведению

заученного языкового материала; такие действия отражают определенный

уровень владения иностранным языком.

С целью формирования, развития и дальнейшего совершенствования

репродуктивных действий учащимися выполняются определенные

репродуктивные упражнения.

Репродуктивные упражнения — это тип упражнений по их

назначению; упражнения, связанные с воспроизведением (устное или

письменное)

услышанного

или

прочитанного.

Репродуктивные

упражнения иногда совершенно ошибочно отождествляют с механическим

воспроизведением какого-либо материала, что является самой низкой

формой репродукции. Репродукция в более глубоком смысле связана с

расширением, сужением, преобразованием и обобщением материала, то

есть с целым рядом сложных мыслительных операций. Данный тип

упражнений является необходимым этапом работы при обучении всем

видам речевой деятельности. В процессе обучения говорению и письму

объем репродуктивных упражнений должен быть более значительным.

В современной методике преподавания иностранных языков можно

встретить такой термин, как репродуктивно-креативный метод обучения.

Итак, репродуктивно-креативный метод обучения представляет собой

комбинированный метод обучения иностранному языку, разработанный в

Польше (Генцель, 1988 год) и впервые примененный при обучении

русскому языку студентов-филологов в Краковской высшей педагогической

школе. Обучение по данному методу направлено на формирование

коммуникативной компетенции с опорой на письменный текст, как главный

источник формирования речевых навыков и умений.

С точки зрения концепции метода обучения, данный метод восходит

к методическим идеям М. Уэста. Концепция данного метода базируется на

следующих ключевых положениях:

1) речевые навыки и умения формируются на базе иноязычного текста;

2) процесс формирования речевых навыков и умений включает в себя

предварительное восприятие текста, его последующую репродукцию и

трансформацию;

3) овладение речевыми навыками и умениями с опорой на текст

представляет собой одновременное осознание и усвоение различных

единиц языка; презентация языковых единиц проводится на сравнительно-

сопоставительной основе, с целью преодоления интерференции родного

языка;

4) овладение иноязычной речью предполагает усвоение образцовой

артикуляции и интонации на основе воспринимаемого текста.

Система обучения в рамках данного метода включает в себя ряд

определенных этапов:

1) интенсивный вводно-коррективный, вводно-фонетический курс (так

называемый коррективно-артикуляционный курс);

2) интенсивный вводный разговорный курс (курс разговорной речи);

3) активная тренировка устной речи путем репродукции специальных

учебных текстов; грамматический материал вводится в соответствии с

содержанием текстов;

4) свободная репродукция оригинальных текстов;

5) трансформация оригинальных текстов и продуктивное говорение с

опорой на текст;

6) свободная речь на различные темы с опорой на текст и без опоры на

текст.

Занятия в рамках данного метода обучения иностранному языку

носят комплексный характер и проводятся в условиях группового

обучения. Данный метод обучения может успешно применяться в условиях

как средней школы, так и высшей школы.

Данный

комбинированный репродуктивный метод обучения

иностранному языку

и

различные виды

наглядности (языковой

наглядности и неязыковой наглядности) могут быть успешно использованы

и реализованы в процессе подготовки к сдаче ОГЭ и ЕГЭ по английскому

языку с применением следующих основных технологий обучения, которые

доказали свою высокую эффективность.

Технология

1:

неязыковая

наглядность

(предметно-

изобразительная наглядность), а именно методы иллюстраций — это

показ учащимся разнообразных иллюстративных пособий (рисунки,

картины, карточки, портреты, фотографии и др.) при подготовке успешного

ответа устной части ЕГЭ, а именно при подготовке к 3 и к 4 заданиям

устной части. В рамках 3 задания устной части ЕГЭ экзаменуемым

предлагается выбрать 1 из 3 фотографий и описать её детально на основе

заданного плана, а именно: рассказать, где, когда и почему она была

сделана, а также обосновать, почему учащийся решил рассказать именно

об этой фотографии. Устный ответ ученика записывается на компьютер.

Время подготовки к устному ответу — 1,5 минуты. На выполнение данного

задания учащимся дается 2 минуты.

Задание 4 — это задание высокого уровня сложности: тематическое

монологическое высказывание с элементами рассуждения. В 4 задании

устной части ЕГЭ перед экзаменуемыми ставится задача сопоставить и

сравнить 2 фотографии на основе предложенного плана, а также выразить

своё личное отношение к тому, что изображено на фотографиях. В качестве

опоры для тематического монологического высказывания может быть

использован план ответа, состоящий из 5 пунктов. Учащийся должен дать

развернутые ответы на все вопросы, связав их в единое устное

высказывание. Время на подготовку данного задания — 1,5 минуты, время

говорения — 2 минуты. Ответ учащегося также записывается на

компьютер. Задача экзаменуемого — использовать различные стратегии

устного ответа (описание, сопоставление,

сравнение, рассуждение,

выражение личного мнения и др.); логично и последовательно строить

устное высказывание в контексте заданной коммуникативной ситуации;

грамотно употреблять языковые средства для оформления тематического

монологического высказывания. За грамотное выполнение заданий 3 и 4

устной части ЕГЭ (описание, сопоставление и сравнение 2 фотографий)

дается максимальное количество баллов (14 баллов). Главный критерий

выполнения данного типа заданий — это решение поставленной

коммуникативной задачи (содержательная сторона устного высказывания);

коммуникативная задача выполнена полностью, если содержание ясно,

полно, точно и развернуто отражает все аспекты, указанные в задании (12-

15 фраз); организация устного высказывания и языковое оформление

высказывания выполнены без ошибок. Все высказывания логичны и имеют

завершенный характер; имеются вступительная и заключительная фразы,

соответствующие теме; все средства логической связи используются

правильно. Используемый словарный запас, грамматические структуры и

фонетическое

оформление

устных

высказываний соответствуют

поставленной коммуникативной задаче и

нормам языка и

речи

(допускается не более двух не грубых ошибок). Необходимо помнить, что

при

получении экзаменуемым 0

баллов по

критерию решения

поставленной коммуникативной задачи всё задание оценивается в 0

баллов.

Что касается устной части ОГЭ, в задании 3 (1 уровень сложности)

экзаменуемым

необходимо

построить

связное

монологическое

высказывание на определенную тему с опорой на план ответа. Время на

подготовку устного монологического высказывания — 1,5 минуты, время

говорения — 2 минуты. Данное задание сопровождается фотографией,

которая соответствует

тематике самого устного задания, отражает

поставленную коммуникативную задачу.

Максимальный балл

за

выполнение данного задания — 7 баллов.

Таким образом, педагог может успешно использовать различные

иллюстративные средства, а именно — рисунки, картинки, портреты и

фотографии, в процессе подготовки к выполнению 3 и 4 заданий устной

части ЕГЭ и 3 задания устной части ОГЭ с опорой на предложенный план

устного ответа, каждый пункт которого представляет собой вопрос, ответ

на который является частью устного тематического монологического

высказывания.

Также различные иллюстративные средства, а именно фотографии-

иллюстрации рекламного характера, могут быть частично использованы в

процессе подготовки к выполнению 2 задания устной части ЕГЭ в качестве

тренировочных упражнений, так как в задании 2 учащимся предлагается

ознакомиться с неким рекламным объявлением и задать 5 вопросов на

основе ключевых слов, которые даны в опорном плане ответа. Время на

подготовку устного ответа — 1,5 минуты. За грамотное выполнение

данного задания ученик может получить 5 баллов, если вопросы по своему

содержанию отражают поставленную коммуникативную задачу, которая

может быть задана иллюстрацией, а также имеют правильную лексико-

грамматическую форму прямого вопроса.

Таким образом, на каждом подготовительном занятии (задания

устной части ОГЭ и ЕГЭ) педагог может давать соответствующие

тренировочные задания с применением разнообразных иллюстраций в

виде фотографий, а также для того, чтобы усложнить поставленную

коммуникативную задачу педагог может не предлагать опорный план

устного ответа; при этом задания могут быть различных типов и видов

(устное монологическое высказывание по типу сообщения, описания,

сопоставления, сравнения, рассуждения, высказывания личного мнения,

отношения и др.). Аналогичным образом на каждом подготовительном

уроке

учитель/преподаватель

английского языка

может

выдавать

тренировочные задания устной части ОГЭ и ЕГЭ с опорой на план устного

ответа, например, в случае, если общий уровень языковой подготовки

учащихся не самый высокий, с целью снять языковые трудности при

выполнении поставленной коммуникативной задачи.

Технология 2: средства слуховой наглядности: как нами было

указано выше, в зависимости от типа восприятия наглядные пособия

принято классифицировать на аудитивные

(например, аудиозаписи),

визуальные (например, художественно-изобразительные, графические) и

аудиовизуальные

(например, видеоматериалы).

На подготовительных

занятиях

можно

использовать

разнообразные

тренировочные

аудиоматериалы,

в

целях формирования,

развития и

дальнейшего

совершенствования

навыков и

умений аудирования

и

восприятия

английской речи на слух, что необходимо для успешного выполнения

заданий первого раздела по аудированию письменной части и ОГЭ, и ЕГЭ.

В рамках ОГЭ задания 1 и 2 данного раздела нацелены на проверку

умений понимать на

слух

основное содержание прослушанного

аудиотекста. Обучающимся предлагается прослушать непродолжительные

аудиотексты монологического и диалогического характера и установить

необходимые

соответствия (например, определить место действия;

соотнести высказывание с предлагаемыми утверждениями). В задании 1

дано одно лишнее место действия, в задании 2 — одно лишнее

утверждение.

В

заданиях 3-8

проверяются умения понимать на

слух

запрашиваемую информацию. Прослушав диалог, учащиеся должны

выбрать правильный ответ на вопрос или правильное окончание

предложения из 3 предложенных вариантов. За каждый правильно

выбранный ответ обучающийся получает 1 балл. Максимальный балл,

который можно получить за правильное выполнение заданий всего раздела,

-

15

баллов.

Согласно

нормативно-правовым документам,

регламентирующим условия проведения ОГЭ по английскому языку,

аудиозаписи текстов в заданиях 1-8 звучат дважды, в аудиозапись также

включены паузы для выполнения и проверки заданий.

В рамках ЕГЭ раздел 1 (аудирование) включает в себя 3 типа

заданий: 1) задание 1 базового уровня подготовки — краткий ответ на

установление соответствия; 2)

задание 2 — повышенного уровня

сложности — выбор ответа из 3 предложенных вариантов ответов; 3)

задания 3-9 высокого уровня сложности —

выбор ответа из 3

предложенных вариантов. Рекомендуемое время выполнения заданий

раздела 1 — 30 минут. Максимально возможный балл за весь раздел

аудирования — 20 баллов. Согласно нормативно-правовым документам,

регламентирующим условия проведения ЕГЭ по английскому языку,

аудиотексты воспроизводятся дважды, все паузы включены в аудиозапись.

Таким образом, если говорить о применении средств слуховой

наглядности, на каждом подготовительном уроке (раздел заданий по

аудированию письменной части ОГЭ и ЕГЭ) педагог может предлагать

учащимся самые разнообразные учебные аудиоматериалы, с целью

выполнения соответствующих тренировочных упражнений в формате ОГЭ

и ЕГЭ; а также представляется логичным и эффективным выполнение

дополнительных тренировочных упражнений на основе дополнительных

аудиоматериалов в рамках самостоятельной работы в домашних условиях

(например, с применением таких современных аудиоматериалов, как

подкасты (podcasts)), что, в целом, будет стимулировать общий процесс

развития навыков и умений аудирования и восприятия иноязычной речи на

слух.

Технология 3: средства графической наглядности в виде таблиц

и схем могут быть продуктивно использованы на подготовительных

занятиях к ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку, а именно для подготовки к

выполнению заданий по грамматике и лексике письменной части. В

учебно-методической литературе для подготовки к ОГЭ (авторы: О.В.

Терентьева, Л.М. Гудкова) и к ЕГЭ (автор: Е.С. Музланова) содержится

практический справочник по грамматике в виде сводных таблиц по всем

основным темам грамматического раздела, что значительно облегчает

повторение и обобщение пройденного грамматического материала, а также

содержится практический справочник по словообразованию в виде

разнообразных схем, что также способствует систематизации знаний по

данному

разделу

языка;

данные

разделы

сопровождаются

многочисленными

тренировочными

лексико-грамматическими

упражнениями в формате ОГЭ и ЕГЭ, которые также могут успешно

использоваться педагогом как в урочное, так и в неурочное время в форме

домашней работы с последующим внешним контролем и коррекцией при

необходимости, с целью дальнейшего развития необходимых лексико-

грамматических навыков и умений учащихся.

Технология

4:

комбинированный

репродуктивный

метод

обучения иностранному языку: специальные подготовительные занятия

по английскому языку могут успешно проводиться педагогом в рамках

данного метода обучения на разных этапах подготовки с применением

разнообразных методических элементов данной системы обучения.

Как уже описывалось выше, система обучения, формирующаяся и

функционирующая в рамках данного метода, включает в себя ряд

определенных этапов:

1) интенсивный вводно-коррективный или вводно-фонетический курс (так

называемый коррективно-артикуляционный курс), в процессе которого

формируются и развиваются определенные фонетические навыки и умения

(слухопроизносительные навыки и умения), необходимые учащимся для

успешного выполнения задания 1 устной части ОГЭ и ЕГЭ, которое

предусматривает чтение вслух текста научно-популярной тематики, а

также для грамотного фонетического оформления всех устных ответов

устной части ОГЭ и ЕГЭ;

2)

интенсивный вводный разговорный курс

(интенсивный курс

разговорной речи), главная цель которого — это формирование, развитие и

дальнейшее совершенствование различных коммуникативных навыков и

умений, особенно навыков и умений устной речи, которые необходимы

всем учащимся для выполнения коммуникативных задач заданий устной

части ОГЭ и ЕГЭ;

3) этап активной тренировки устной речи путем репродукции специальных

учебных текстов; на данном этапе грамматический материал вводится в

соответствии с содержанием текстов. Реализация репродуктивного метода

обучения представляется

возможной на данном этапе в процессе

подготовки к выполнению заданий раздела по чтению письменной части

ОГЭ и ЕГЭ, а также частично заданий раздела по грамматике и по лексике

письменной части ОГЭ и ЕГЭ;

4) свободная репродукция (воспроизведение) оригинальных текстов; на

данном этапе работы в рамках репродуктивного метода обучения

представляется возможным и логичным выполнять подготовительные

упражнения устной части ОГЭ и ЕГЭ, особенно задания 1, которое

предусматривает чтение вслух текста научно-популярной тематики.

Пятый этап работы в рамках репродуктивного метода обучения

иностранному языку, на котором активно тренируются навыки и умения

трансформации

оригинальных текстов, а также навыки и умения

продуктивного говорения с опорой на текст; и шестой этап работы, на

котором активно развиваются навыки и умения свободной устной речи на

различные темы с опорой на текст и без опоры на текст, могут быть

использованы для активной подготовки к заданию 3 устной части ОГЭ, при

выполнении которого необходимо построить связное монологическое

высказывание

на определенную тему с опорой на план ответа.

Подготовительные тексты разной тематической направленности могут

быть проработаны и проанализированы на подготовительных занятиях с

педагогом. Также на данном этапе на подготовительных занятиях можно

проводить активную тренировку заданий раздела 2 по чтению письменной

части и ОГЭ, и ЕГЭ по английскому языку.

Следовательно, на основе всего вышесказанного можно сделать

вывод, что в рамках комбинированного репродуктивного метода обучения

иностранному языку

можно

сформировать специальную учебно-

методическую систему подготовки к успешной сдаче ОГЭ и ЕГЭ по

английскому языку с применением различных типов и видов языковой и

неязыковой наглядности, что в совокупности сформирует так называемый

единый наглядно-репродуктивный метод обучения

иностранному

языку.



В раздел образования