Напоминание

Характеристика русской лексики


Автор: Бадалян Светлана Тиграновна
Должность: учитель начальных классов
Учебное заведение: МБОУ "Сафоновская ООШ"
Населённый пункт: село Сафоновка, Ивнянский район, Белгородская область
Наименование материала: статья
Тема: Характеристика русской лексики
Раздел: начальное образование





Назад




Характеристика русской лексики

Бадалян С.Т.,

учитель начальных классов

Слово – одна из основных структурных единиц языка, которая служит

для именования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а

также

именования

мнимых

и

отвлечённых

понятий,

создаваемых

человеческим воображением. Чем богаче словарь учащегося, тем шире у него

возможности выбора более точного и выразительного оформления ответа на

вопрос учителя (Львов, 2007, 385).

В

лексикологии

словарный

состав

языка

представлен

различными

тематическими группами.

В первую группу входят слова с точки зрения количества значений:

- однозначные – слова, имеющие одно значение (метеорит, ртуть,

экватор);

- многозначные.

Под многозначностью (полисемией) подразумевается наличие у одного

и

того

же

слова

нескольких

связанных

между

собой

значений,

обычно

возникающих в результате развития первоначального развития этого слова

(Сенина, 2011, 135). Так слово стол в современном русском языке имеет

следующие значения: 1. Пpeдмeт мeбeли в видe шиpoкoй гopизoнтaльнoй

плacтины нa oпopax, нoжкax. Oбeдeнный,

пиcьмeнный, paбoчий,

кyxoнный,

caдoвый

cтол.

Cecть

зa

cтол.

Bcтaть

из-зa

cтoлa.

Cecть

зa

cтол

пepeгoвopoв.

2. Пpeдмeт

cпeциaльнoгo

oбopyдoвaния

или

чacть

cтaнкa

cxoднoй фopмы.

Oпepaциoнный cтол.

Пoднять cтол cтaнкa. 3. Oтдeлeниe в

yчpeждeнии или yчpeждeниe , вeдaющe e кaким-нибyдь cпeциaльным кpyгoм

дeл.

Aдpecный cтол. Cпpaвoчный cтол. Cтол нaxoдoк (Тoлкoвый cлoвapь

pyccкoгo языкa Oжeгoвa C. И. и Швeдoвoй H. Ю.).

Многозначные

слова

бывают

с

прямым

и

переносным

значением.

Прямое значение – это первичное значение, при котором предмет называется

словом

непосредственно,

прямо (письменный стол,

вкусное яблоко).

А

переносное

значение

это

вторичное

значение,

возникшее

на

основе

прямого; предмет называется словом опосредованно (круглый стол, глазное

яблоко).

Слова с переносным значением делятся на следующие группы:

- метафора – употребление слова в переносном значении на основе

сходства

в

каком-либо

отношении

двух

предметов

или

явлений (золотая

осень, лампочка горит, иголки сосны).

- метонимия – употребление названия одного предмета вместо названия

другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними,

по смежности (съел две тарелки, читаю Пушкина).

- синекдоха – вид метонимии, состоящий в перенесении значения с

одного

предмета

на

другой

по

признаку

количественного

между

ними

отношения, то есть часть называется по целому или целое по его части

(студент нынче не тот пошел) (Сенина, 2011, 139).

Вторая

группа

предст авлена

словами,

р а з л и ч а ю щ и м и с я

происхождением:

- исконно

русская

лексика. Исконно русскими

являются

слова,

возникшие в русском языке на любом этапе его развития. Исконно русская

лексика образует

основной

массив

словарного

состава русского языка,

определяющий его национальную специфику (мать, дерево, лицо, мудрый);

- за и мс т во ва н н а я

л е кс и ка . Заимствованными являются

слова,

пришедшие в русский язык из других языков на разных этапах его развития

(квартира, барабан, джинсы, кекс) (Сенина, 2011, 10).

К третьей группе относится лексика с точки зрения употребления:

- общеупотребительная

слова,

использование

которых

свободно,

ничем не ограничено (веселый, лес, дом);

-ограниченная

в

употреблении:

диалектизмы,

жаргонизмы,

профессионализмы, просторечная лексика и др.

Диалектизмы

слова,

употребляемые

людьми

определенной

местности, преимущественно сельской (голик, горозульки, хутор).

Жаргонизмы – слова, употребляемые людьми какой-либо социальной

группы (предки (родители), общага, потрясно).

Профессионализмы – слова в речи людей определенных профессий

(скальпель, алиби, кортик).

Просторечная

лексика

слова

и

формы,

упот ребляемые

малообразованными людьми (ихний, сбрендить) (Сенина, 2011, 10).

Четвертая группа – лексика с точки зрения активного и пассивного

запаса:

- лексика

активного

запаса

повседневно

используемые

слова,

значение которых понятно всем говорящим на русском языке;

- лексика

пассивного

запаса

слова,

которые

либо

устарели

(устаревшая лексика), либо в силу своей новизны еще не стали достаточно

известными (новая лексика), не всегда понятны носителям языка.

Устаревшая лексика делится на историзмы и архаизмы.

Историзмы – слова, вышедшие из употребления, как и обозначаемые

ими предметы и явления (камзол, боярин).

Архаизмы

слова,

которые

заменились

более

современными

синонимами (длань – ладонь, злато – золото, ланиты – щеки).

Новая

лексика

(неологизмы)

общеязыковые

лексемы,

которые

появились для обозначения новых понятий (СМИ, диск) и индивидуальные,

авторские (глаза звездились (К. Федин)).

Пятая группа – лексика с точки зрения стилистической окраски:

- нейтральная

– это слова, не прикрепленные к определенному стилю

речи,

имеющие

стилистические

синонимы

(книжные,

разговорные,

просторечные), на фоне которых они лишены стилистической окраски (дом,

красивый, книга, учебник);

- книжная

– это

лексика,

связанная

с

книжными

стилями

речи,

употребляющаяся в научной литературе, публицистических произведениях,

официально-деловых документах и т. п. (дерзновенный, созидательный);

- р а з г о в о р н а я

– лексические

единицы,

употребляющиеся

в разговорной речи,

например,

в

непринужденной

неофициальной

беседе

(жадина, глубинка, вкуснятина) (Сенина, 2011, 11).

Кроме

указанных

выше

групп

лексикология

включает

учение

об

устойчивых словосочетаниях – фразеологизмах (бить баклуши, висеть на

телефоне, белая ворона).

Фразеологические обороты, в отличие от свободных словосочетаний,

воспроизводятся

в

речи.

Они

имеют

единое

переносное

значение

и

выполняют функцию одного члена предложения: из рук вон = плохо, со всех

ног = быстро.

К фразеологизмам относятся пословицы и поговорки, крылатые слова: А

воз и ныне там (Крылов); Цыплят по осени считают (пословица) и др.

Список использованной литературы:

1.

Львов М.Р. Методика преподавания русского языка в начальных

классах: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. – 3-е изд., стер. /

М.Р. Львов,

В.Г. Горецкий,

О.В. Сосновская.

М.:

Издательский

центр

«Академия», 2007. – 464 с.

2.

Сенина

Н.А.

Русский

язык.

Подготовка

к

ЕГЭ-2012:

учебно-

методическое пособие / Н.А. Сенина. – Ростов н/Д: Легион, 2011. – 524 с.



В раздел образования