Автор: Лебедева Татьяна Валентиновна
Должность: учитель начальных классов
Учебное заведение: МБОУ Васильсурская средняя школа
Населённый пункт: п.Васильсурск Воротынский район Нижегородская обл
Наименование материала: статья
Тема: "Люди стали жить богаче, но беднее стала речь"
Раздел: среднее образование
Люди стали жить богаче. но беднее стала речь.
«Люди стали жить богаче, но беднее стала речь» . Я абсолютно согласна с этим
высказыванием. И вот почему. Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша:
«Концерт Zемфиры». Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под
названием «Шиzа». Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека».
Придёшь домой, берёшь газету, глядь – на первой странице сообщение «Кур$ валют».
Включаешь телевизор – и тут назойливо рекламируются охранные системы «АIIигатор». В
смятении подходишь к окну, видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер
отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон. Беда сегодняшнего
языка – бездумное засорение его иностранными словами. Несмотря на принятые
постановления, по-прежнему много рекламы, вывесок, названий магазинов на иностранных
языках. Всеобщая компьютеризация всей страны привела к тому, что подрастающее
поколение толком не знает ни русский, ни английский язык. Необходима защита языка. Так,
во Франции лицо, употребившее иностранное слово, которому в французском языке есть
эквивалент, по закону подвергается штрафу. У нас нет таких законов, но мы оптимисты –
русский язык с давних времён успешно перерабатывал все варваризмы, склоняя и спрягая их
по правилам русской грамматики. Сегодня воспринимаются как исконно русские слова дёготь,
плита, линия, мастер, лампа и др. Но ни в одном другом языке, кроме русского, не встретишь
столько производных к слову «мастер»: мастерство, мастеровой; подмастерье, мастерица,
мастерская, мастерить и т.п. «Свои слова у времени любого, нелепые, смешные иногда» были,
есть и будут. Это арготизмы или жаргонизмы: «железно», «заколебал», «в натуре» и т.д., они
имеют ярко выраженный эмоционально-экспрессивный характер и используются в основном
в молодежной среде. Такой арготизм, как «клёво», нивелирует всю гамму чувств и палитру
эмоций, для каждой ситуации разную, до одного маловыразительного, пустого слова. А ведь
для выражения чувств так много разных слов: прекрасно, блистательно, потрясающе,
гениально, удивительно, весело, здорово и т.д. и т.п. Из речи выпало не просто несколько
слов – выпали яркость и богатство жизни! Чья-то личность потускнела. И вот уже не народ, а
толпа – серая, безликая, безгласная масса. Неумеренное и нередко немотивированное
использование иностранных, диалектных слов, арготизмов обедняет наш язык, засоряет речь.
У меня сейчас есть возможность смотреть по телевидению круглосуточный новостной канал,
вот что удивительно: зачастую бизнесмены говорят по-русски чище, чем журналисты. И речь
их выстроена грамотнее, и активный запас слов – больше. Многие писатели, журналисты,
преподаватели увлекаются канцеляризмами – когда нужно и когда совсем не нужно.
Общенародные слова, хорошо понятные, точные, сильные, часто замещаются их
канцелярскими или иностранными двойниками – неизвестно зачем и во имя чего – как будто
специально для того, чтобы хоть на время лишить русскую речь присущей ей силы, точности,
выразительности. Бедный, бедненький наш русский язык! А ведь в языке сказывается
интеллигентность человека, его умение точно и правильно мыслить, его уважение к другим,
его «опрятность» в широком смысле этого слова. Вернейший способ узнать человека, его
умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он
говорит. Если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение и по
ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека – гораздо более точный
показатель его человеческих качеств, его культуры. С развитием общества постоянно
изменяется язык. «Язык – и стар, и вечно нов!» И сегодня в русском языке соседствуют исконно
русские: древнерусские (багор, верёвка), старославянские (истина, сетовать), общеславянские
(голова, борода), собственно русские (аптечный) слова и иноязычные: заимствованные (абзац,
вариант), экзотические (мэр, аксакал), иноязычные вкрапления (ergo); интернациональные
(космос, революция) «Язык народа и богат и точен, Но есть, увы, неточные слова, Они растут
как сорная трава У плохо перепаханных обочин», – писал Николай Рыленков, ему вторит
Римма Казакова: «Не засоряйте речь! Не засоряйте жизнь!» Наша речь – это важнейшая часть
нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем
судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности
человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной
закомплексованности. По-настоящему сильный и здоровый человек не будет без нужды
говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Всем нам необходимо
учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи. Учиться надо долго и внимательно -
прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Но хоть и трудно - это надо, надо. Наша
речь - важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума,
нашей способности не подда-ваться влияниям среды, если она «затягивает». Хочется
обратиться ко всем современникам: постарайтесь больше читать. Выбирайте книги по своему
вкусу. Отвлекитесь на время от всего на свете, сядьте с книгой поудобнее, и вы поймёте, что
есть много книг, без которых нельзя жить. Которые важнее и интереснее, чем многие
передачи по телевизору. Я не говорю: перестаньте смотреть телевизор. Но тратьте своё время
на то, что достойно этой траты. Читайте больше! Определите сами свой выбор! И поверьте, вы
станете богаче душой, расширите свой кругозор. Появится настоящее богатство жизни!