Напоминание

"Люди стали жить богаче, но беднее стала речь"


Автор: Лебедева Татьяна Валентиновна
Должность: учитель начальных классов
Учебное заведение: МБОУ Васильсурская средняя школа
Населённый пункт: п.Васильсурск Воротынский район Нижегородская обл
Наименование материала: статья
Тема: "Люди стали жить богаче, но беднее стала речь"
Раздел: среднее образование





Назад




Люди стали жить богаче. но беднее стала речь.

«Люди стали жить богаче, но беднее стала речь» . Я абсолютно согласна с этим

высказыванием. И вот почему. Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша:

«Концерт Zемфиры». Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под

названием «Шиzа». Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека».

Придёшь домой, берёшь газету, глядь – на первой странице сообщение «Кур$ валют».

Включаешь телевизор – и тут назойливо рекламируются охранные системы «АIIигатор». В

смятении подходишь к окну, видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер

отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон. Беда сегодняшнего

языка – бездумное засорение его иностранными словами. Несмотря на принятые

постановления, по-прежнему много рекламы, вывесок, названий магазинов на иностранных

языках. Всеобщая компьютеризация всей страны привела к тому, что подрастающее

поколение толком не знает ни русский, ни английский язык. Необходима защита языка. Так,

во Франции лицо, употребившее иностранное слово, которому в французском языке есть

эквивалент, по закону подвергается штрафу. У нас нет таких законов, но мы оптимисты –

русский язык с давних времён успешно перерабатывал все варваризмы, склоняя и спрягая их

по правилам русской грамматики. Сегодня воспринимаются как исконно русские слова дёготь,

плита, линия, мастер, лампа и др. Но ни в одном другом языке, кроме русского, не встретишь

столько производных к слову «мастер»: мастерство, мастеровой; подмастерье, мастерица,

мастерская, мастерить и т.п. «Свои слова у времени любого, нелепые, смешные иногда» были,

есть и будут. Это арготизмы или жаргонизмы: «железно», «заколебал», «в натуре» и т.д., они

имеют ярко выраженный эмоционально-экспрессивный характер и используются в основном

в молодежной среде. Такой арготизм, как «клёво», нивелирует всю гамму чувств и палитру

эмоций, для каждой ситуации разную, до одного маловыразительного, пустого слова. А ведь

для выражения чувств так много разных слов: прекрасно, блистательно, потрясающе,

гениально, удивительно, весело, здорово и т.д. и т.п. Из речи выпало не просто несколько

слов – выпали яркость и богатство жизни! Чья-то личность потускнела. И вот уже не народ, а

толпа – серая, безликая, безгласная масса. Неумеренное и нередко немотивированное

использование иностранных, диалектных слов, арготизмов обедняет наш язык, засоряет речь.

У меня сейчас есть возможность смотреть по телевидению круглосуточный новостной канал,

вот что удивительно: зачастую бизнесмены говорят по-русски чище, чем журналисты. И речь

их выстроена грамотнее, и активный запас слов – больше. Многие писатели, журналисты,

преподаватели увлекаются канцеляризмами – когда нужно и когда совсем не нужно.

Общенародные слова, хорошо понятные, точные, сильные, часто замещаются их

канцелярскими или иностранными двойниками – неизвестно зачем и во имя чего – как будто

специально для того, чтобы хоть на время лишить русскую речь присущей ей силы, точности,

выразительности. Бедный, бедненький наш русский язык! А ведь в языке сказывается

интеллигентность человека, его умение точно и правильно мыслить, его уважение к другим,

его «опрятность» в широком смысле этого слова. Вернейший способ узнать человека, его

умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он

говорит. Если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение и по

ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека – гораздо более точный

показатель его человеческих качеств, его культуры. С развитием общества постоянно

изменяется язык. «Язык – и стар, и вечно нов!» И сегодня в русском языке соседствуют исконно

русские: древнерусские (багор, верёвка), старославянские (истина, сетовать), общеславянские

(голова, борода), собственно русские (аптечный) слова и иноязычные: заимствованные (абзац,

вариант), экзотические (мэр, аксакал), иноязычные вкрапления (ergo); интернациональные

(космос, революция) «Язык народа и богат и точен, Но есть, увы, неточные слова, Они растут

как сорная трава У плохо перепаханных обочин», – писал Николай Рыленков, ему вторит

Римма Казакова: «Не засоряйте речь! Не засоряйте жизнь!» Наша речь – это важнейшая часть

нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем

судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности

человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной

закомплексованности. По-настоящему сильный и здоровый человек не будет без нужды

говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Всем нам необходимо

учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи. Учиться надо долго и внимательно -

прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Но хоть и трудно - это надо, надо. Наша

речь - важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума,

нашей способности не подда-ваться влияниям среды, если она «затягивает». Хочется

обратиться ко всем современникам: постарайтесь больше читать. Выбирайте книги по своему

вкусу. Отвлекитесь на время от всего на свете, сядьте с книгой поудобнее, и вы поймёте, что

есть много книг, без которых нельзя жить. Которые важнее и интереснее, чем многие

передачи по телевизору. Я не говорю: перестаньте смотреть телевизор. Но тратьте своё время

на то, что достойно этой траты. Читайте больше! Определите сами свой выбор! И поверьте, вы

станете богаче душой, расширите свой кругозор. Появится настоящее богатство жизни!



В раздел образования