Напоминание

Лингвострановедческий аспект обучения иностранному языку


Автор: Винокурова Марфа Петровна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МОБУ "Центр образования"
Населённый пункт: г.Якутск Республика Саха(Якутия)
Наименование материала: Лингвострановедческий аспект обучения иностранному языку
Тема: Лингвострановедческий аспект обучения иностранному языку
Раздел: полное образование





Назад




Лингвострановедческий аспект обучения

иностранному языку

В современном обществе, в эпоху общеевропейского развития меняется и растет

статус иностранного языка как учебного предмета.

Учитывая

изменившуюся

роль

иностранного

языка

как

средства

общения

и

взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика направлена в сторону

достижения

ощутимых

результатов,

то

есть

подчеркивает

необходимость

усиления

грамматических аспектов изучения языка. В данный момент ведется поиск реального

выхода на иную культуру и ее носителей, что особенно актуально в наши дни.

Современное

преподавание

иностранного

языка

невозможно

без

привития

учащимся

иноязычной

культуры.

Большинство

методистов

ставят

во

главу

угла

современное

состояние

теории

и

практики

обучения

иностранному

языку

с

ярко

выраженной

коммуникативной

направленностью,

что

способствует

всестороннему

развитию личности, развитию духовных ценностей учащихся.

Лингвострановедческий

подход

направлен

на

создание

условий

возникновения

у учащихся

речевой

заинтересованности,

позволяющей

приблизить

их

речевую

деятельность

к реальным

условиям.

Он

позволяет

воспитать

человека

культуры,

приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного

наследия

своего

народа

и народов

других

стран,

стремящегося

к взаимопониманию

способного

и готового

осуществлять

межличностное

общение.

В свете

современных

требований

к целям

обучения

иностранному

языку

меняется

роль

и статус

страноведческой

информации,

представленной

таким

образом,

чтобы

соответствовать

опыту,

потребностям

и интересам

учащихся

и быть

сопоставленной

с аналогичным

опытом их ровесников за рубежом.

Сейчас как никогда разрабатываются очень интересные

приемы

и

методы,

с

помощью

которых

учителя

стараются

противостоять

неблагоприятным условиям обучения, выйти за жесткие рамки программы и учебников,

для того чтобы хоть как-то приблизиться к поставленным целям обучения.

Сегодня

стала

больше

осознаваться

необходимость

учитывать

весь

сложный

комплекс

школьных

условий

обучения:

отсутствие

языковой

среды

и

естественной

потребности у обучаемых в практическом применении иностранного языка, наличие у

школьников

даже

одной

возрастной

группы

разных

психолого-педагогических

предпосылок успешности овладения иноязычным общением.

Таким

образом,

организация

изучения

иностранного

языка

в

тесной

связи

с

национальной культурой народа, который говорит на этом языке, лингвострановедческая

"окраска" обучения в целом, учебных материалов, в частности, будет способствовать

усилению

коммуникативно-познавательной

мотивации

учащихся,

расширению

общекультурного кругозора, позволит разнообразить приемы и формы работ, апеллировать

к интеллекту и эмоциональной сферы школьников, наиболее эффективно реализовать

общедидактическое требование сочетания обучения с воспитанием.

Реализация таких подходов в обучении позволит повысить мотивацию, активность,

инициативу

ребенка

на

уроке,

а

значит,

возникает

потребность,

необходимость

в

получении знаний и в овладении умениями и навыками по иностранному языку.

В настоящее время лингвострановедческий подход в обучении иностранному

языку занимает большое место, и что учебно-методические пособия по современному

английскому языку должны иметь практическую направленность, способность выработке

навыков устного и письменного общения на основе новейших британских и американских

источников с учетом формирования и развития новой лексики, изучаемый речевой этикет,

содержание уроков в пособиях по английскому языку должны включать все важнейшие

моменты, характеризующие жизнь в англоязычных странах. Пользуясь дополнительным

материалом

по

страноведению,

нестандартными

формами

проведения

уроков,

мы

повышаем интерес к предмету способствуем лучшему усвоению программного материала.

А изучающий язык остается носителем своей собственной культуры, однако его фоновые

знания обогащаются, приобретенные элементы культуры страны изучаемого языка; тем

самым как личность он становится в какой-то мере носителем мировой культуры и

начинает лучше понимать и ценить собственную культуру.

Я считаю, что в современной школе необходимо преподавание иностранного языка

в неразрывной связи с национальной культурой. Иноязычная культура, содержащая в себе

социокультурные

факторы,

способствует

повышению

мотивации

учения,

развитию

потребностей и интересов, а также более осознанному изучению иностранному языку.



В раздел образования