Автор: Сысоева Елена Анатольевна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: Физмат школы № 2007
Населённый пункт: г. Москвы
Наименование материала: статья
Тема: "МЕТОДИКА ДРАМАТИЗАЦИИ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ"
Раздел: среднее образование
Сысоева Е.А.
учитель английского языка
МЕТОДИКА ДРАМАТИЗАЦИИ
КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОСТИ
ШКОЛЬНИКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
На вопрос, какие ассоциации вызывает слово “Drama”, многие учителя отвечают, что
это серьезные спектакли, подразумевающие долгие репетиции и специальные навыки учи-
теля в режиссуре и постановке. Но драма, на мой взгляд, это гораздо более широкое поня-
тие.
Я бы хотела процитировать следующие слова A. Maley: “Drama is doing.
Drama is be-
ing. Drama is such a normal thing. ”
1
и добавить, что драматизация просто жизненно необхо-
дима в процессе обучения младших школьников английскому языку. Учителя не должны
бояться показаться непрофессиональными с точки зрения режиссуры и драматургии, так
как конечная цель постановки не создание театрального шедевра, а вовлечение детей в
творческий процесс обучения языку.
Драма близка ребенку, так как динамична, действенна и напоминает мир игры, в кото-
ром он живет. Дети начинают использовать элементы драматизации спонтанно в возрасте
3-4 лет. Они создают диалоги между собой или игрушками без участия взрослых и могут
жить в выдуманных историях часами. И пока они озвучивают своих героев, они могут
быть свободны от своих личных комплексов и переживаний
2
. Поэтому даже робкий, за-
стенчивый ребенок может начать с успехом овладевать навыками иностранной речи, так
как он не боится ошибиться - ошибается его герой, от имени которого он выступает. Со -
прикосновение с игрой и искусством делает общение ученика с учителем ярким и запоми-
нающимся. Занимаясь одним общим делом, учитель и его ученики становятся единомыш-
ленниками, а значит:
-
создается доброжелательная атмосфера общения учителя с учениками;
-
дети становятся свободнее, раскованнее, увереннее в себе;
-
дети учатся работать в команде, терпимо относиться друг к другу;
-
формируется чувство взаимопомощи и ответственности за свои знания;
-
ситуация успеха побуждает ребенка к дальнейшей активной деятельности, направлен-
ной на освоение языка.
Практика свидетельствует, что существующий разрыв между интеллектуальными воз-
можностями школьников, их интересами и тем, что они в действительности могут выска -
зать на иностранном языке, постепенно разрушает мотивацию, которая поддерживалась в
1
Maley A. Technique in Language learning.-Cambridge University Press. 1978. P. 5.
2
Philips.S. Drama with Children. OUP. 1999. P.4.
начале новизной предмета. Одним из возможных путей преодоления этого недостатка мо-
жет стать развитие коммуникативности младших школьников при помощи драматизации.
Драма, несомненно, помогает развить у учеников языковую компетенцию, даже если язы-
ковая подготовка детей находится не на самом высоком уровне. Участвуя в спектакле, дети
слушают, слышат и понимают друг друга. А ведь аудирование - один из самых важных и
сложных видов речевой деятельности. Именно поэтому любая дополнительная возмож-
ность в практике аудирования может быть полезна ученикам. Ведь сценическое действие
помогает понять смысл происходящего, и в результате у зрителей развивается языковая до-
гадка. Сцена приучает детей к четкой, правильно оформленной грамматической, интона-
ционно фонетически речи. Через ролевую игру, моделированную ситуацию и физическое
действие коммуникативным путем:
1.
Обогащается и активизируется лексический запас;
2.
Ликвидируются пробелы грамматических структур;
3.
Осваивается новый грамматический материал коммуникативным путем;
4.
Корректируется произношение и интонация,
5.
Улучшаются навыки аудирования;
6.
Формируются навыки и умения в чтении
1
Таким образом, увлекательный мир спектаклей может оказать учителю неоценимую
помощь в формировании и развитии всех видов речевой деятельности. Драматизация
превращает предмет английский язык - в приятное, увлекательное для ребенка, занятие, а
учителя не только в носителя знаний по предмету, но и в яркую и интересную личность,
умеющую установить и развивать доброжелательную обстановку в общение, что способ-
ствует плодотворному и эффективному сотрудничеству учителя и ученика и освобождает
последнего от оков страха и неуверенности в себе.
В процессе обучения английскому языку детей начальной школы, я использую следую-
щие типы драматизации:
1.
Пантомима, которая полностью базируется на невербальном поведении для передачи
значения. При помощи жестов и движений ученики разыгрывают сценки, которые сим -
волизируют не только действия, но и настроение. Ученики очень изобретательны в ми -
мике и жестах. При помощи пантомимы они могут изображать события или своих люби -
мых животных. Позже можно попросить других учеников озвучить то, что они увидели.
1
Gray M. Creative dramatics in the Basal Reading Program. OUP. 1987. P. 11.
2.
Импровизация. Цель импровизации - полная спонтанность. У учащихся нет времени
на подготовку и их ситуации предъявляются непосредственно перед инсценировкой. Ма-
териалом для импровизации являются только известные всем ученикам тексты (напри-
мер, только что прочитанный базовый текст учебника). Импровизация позволяет учени-
кам сочетать диалог с пантомимой. Она эффективна как для работы в парах, так и в
группах, в зависимости от коммуникативной ситуации.
3.
Драматизация с использованием кукол. Этот тип драматизации предполагает неко-
торую подготовку со стороны, как учителя, так и учеников. В качестве кукол можно ис -
пользовать простые игрушки, которые есть в арсенале у любого учителя, преподающего
язык в начальной школе. Можно использовать пальчиковые куклы, которые дети изготов-
ляют совместно с родителями или нарисовать совместно с детьми на дополнительных за-
нятиях бумажный театр.
1
В мире кукол все возможно – используя кукол можно создавать
ситуации, проигрывая которые дети смогут узнать больше о самих себе и своих возмож -
ностях. Важным моментом в организации спектаклей является использование музыки и
песен. Музыка дает настрой спектаклю, а песни способствуют развитию у школьников
чувства языка, помогают активизации лексики. Музыкальный ритм помогает легче усва -
ивать грамматические структуры. Разучивание коротких и несложных песен с частыми
повторами помогает ребенку закрепить не только слова, но и правильную артикуляцию,
правильное произношение звуков, ударения, ритм. Подготовленные спектакли всегда
можно с успехом показать как детям более младшего возраста, так и своим одноклассни -
кам из других групп. Предлагаю вашему вниманию короткую постановку, которую мож -
но разучить и поставить с детьми прямо на уроке
1
.
The Princess and the pea
The characters:
King, Queen, Prince, Girl (princess), Boy-Servant, Girl-Servant Mary.
I
(The king and the queen are in the palace. The prince is coming in.)
Q.: Oh, my dear son!
K.: Welcome back home! Did you find a princess for you when you traveled?
P.: I’m afraid, I didn’t, your majesty.
1
На своих уроках я использую материалы, предоставленные специальным пособием OUP – Oxford Puppet
Theatre, однако со временем декораций и кукол оказалось недостаточно и мы совместно с детьми придумы-
ваем и рисуем новые декорации и персонажи.
1
Сценарий составлен по тексту, представленному в УМК «Get Set Go 4" by Cathy Lawday.
OUP. The Princess and the pea.
Q.: But why? There are a lot of beautiful girls!
P.: I met a lot of girls. Some of them were too short, some – too tall, some of them were too big,
some – too small to be princesses. So finally I went back home.
Q.: Oh, my poor son!
II
(There’s a knock at the door .The boy-servant is coming to open.)
S.: Who’s there?
G.: It’s me. Open the door, please. It’s a terrible storm in the street.
S.: But who are you?
G.: I’m a princess. Please, may I come in?
S.: Well, let’s go to the queen.
Q.: Who’s that?
S.: This girl says she’s a princess.
Q.: A princess?.. Take her to her room and tell Mary to come.
III
Q.: Mary!
S.: Yes, your majesty.
Q.: A girl is staying with us tonight. Make a bed for her. Put
twenty mattresses on the bed.
S.: What should I do then?
Q.: Go to the kitchen and pick up a pea.
S.: Yes, your majesty!
Q.: Put this pea under the mattresses. Princesses can’t sleep when there’s a pea under twenty
mattresses.
IY
(In the morning)
G.: Good morning, your majesty!
Q.: Morning. How did you sleep?
G.: I slept badly. There was something in the bed. Perhaps it was a stone!
Q.: Dear prince! Come here!
P.: (coming in) Yes, madam. I’m here.
Q.: This girl is a princess! Now I believe her.
K.: (coming in) What’s the matter?
P.: This girl is a real princess! And I’m going to marry her!(to the princess) Will you marry me?
G.: Yes, I will.
4. Театральная постановка. Использование этого приема на уроке требует тщательной
предварительной проработки произ-
ведения
с
учениками.
Сценарий
можно составить совместно с уча-
щимися, но я в своей практике ис-
пользую
сценарии,
написанные
мной заранее, и по ходу репетиций
корректирую их совещаясь с юными
артистами. Процесс работы учителя
над драматизацией сказки или лю-
бой
другой
театральной
постанов-
кой можно разбить на пять этапов:
1.
чтение
сказки
и
достижение
углубленного
понимания
слов,
словосочетаний,
предложений и текста в целом;
2.
работа над текстом сказки с учетом лингвистических особенностей текста;
3.
работа с действующими лицами по сценкам, сценарию и музыкой в целом, монтаж
спектакля;
4.
работа по художественному оформлению;
5.
показ спектакля и его оценка.
В школе № 1354 уже несколько лет существует театральная студия на английском язы-
ке «Синяя птица», руководителем которой я являюсь.
«Синяя птица» пользуется большой популярностью у
детей и их родителей. Помимо ежегодного успешного
участия в окружных и городских фестивалях теат-
рального творчества на английском языке в рамках
движения «Юные таланты Московии», ребята участ-
вуют в гала-концертах начальной школы для учителей
и родителей. Праздничная атмосфера, которая всегда
царит
на
подобных
представлениях,
естественно,
способствует
повышению
уровня
мотивации
среди
учащихся, которые стремятся подготовить все более
сложные и увлекательные номера для будущего кон-
церта.
В заключении хочется сказать, что все очевидные
преимущества драматизации не означают, что этот
прием должен стать единственным в процессе обучения. Оптимальный вариант – разум -
ное сочетание драматизации с другими традиционными и нетрадиционными формами и
приемами работы с учетом задач урока, особенностей группы и содержания учебного ма -
териала. Главное, что бы уроки английского языка являлись источником получения новой
интеллектуальной, эмоциональной и эстетической информации, обогащали личность уча-
щегося, приносили ему радость познания и желание вновь возвращаться в класс.