Автор: Бектяшкина Мария Алексеевна
Должность: воспитатель
Учебное заведение: МАДОУ "Детский сад №42"
Населённый пункт: Республика Мордовия, г.Саранск
Наименование материала: Конспект занятия
Тема: Мордовские посиделки
Раздел: дошкольное образование
Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение
«Детский сад №42».
Конспект открытого занятия в средней группе
«Мордовские посиделки»
Выполнила: воспитатель
Куликова М. А.
Саранск 2015 г.
«Мордовские посиделки»
Цель: формирование у детей познавательного интереса к мордовской культуре через
ознакомление с предметами быта мордовского народа.
Задачи:
Образовательные: Формировать представления о языках на которых говорят жители
РМ (эрзянский). Закрепить знание детей о животных на мордовском языке. Продолжать
побуждать детей к заучиванию прибауток на мордовском языке.
Развивающие: Развивать речь, путем неоднократного повторения; раскрывать его
богатство и красоту.
Воспитательные: Воспитывать интерес к эрзянскому языку, желание разговаривать
на нем.
Оборудование: морд. нар. песня «Луганяса келуня» «Мокшонь стирне», «Кавто
цёрат
тикше
ледить»,
записи
пение
петуха,
иллюстрации
с
изображением
петуха,
корзинки, полотенце с вышивкой мордовского узора, ложки, коса.
Ход занятия:
Группа
оформлена
в
виде
деревянной
избы.
Хозяйка
поправляет
скатерть,
расставляет посуду на столе и подходит к зрителям:
- Вот и наступили долгие зимние вечера в мордовском селе. Тихо, спокойно вокруг,
лишь изредка услышишь лай собаки да скрип калитка. В старину, бывало, в такие
вечера собирались молодежь на посиделки. Как правило, приходили парни, девчата к
одинокой хозяйке в дом. Ох и весело было – песни, шутки, игры заводили. А самое
главное – рукодельем занимались: шерсть пряли, мордовские узоры вышивали. Вот и
сегодня я жду гостей в свой дом. Пойду, погляжу в окно. (заглядывает в окно).
Глянь, у наших-то ворот собирается народ!
Позову-ка я ребят к себе на посиделки
Приходите поплясать!
Зимний вечер скоротать!
(Заходят дети с «Луганяса келуня» песней)
Дети: Шумбрат, бабай!
Хозяйка: Шумбратадо эйкакшт!
Дети: можно в дом войти да на лавку сесть?
Хозяйка: Совадо, совадо да озадо!
В этот зимний вечерок
Вьется над трубой дымок,
Месяц светится над ней,
А в избе полно гостей.
Хозяйка: Я хочу загадать вам интересную загадку.
Кто первым встречает зарю – зареницу, красную девицу? (ответы детей)
Хвост с узорами, сароги со шпорами. (ответы детей)
Дети: Петушок.
Хозяйка: Молодцы! Слово «петушок» на мордовском языке звучит так «атякш».
(звучит в записи пение петуха)
Хозяйка: Петушок поет – вас играть зовет. А какую мы с вами знаем мордовскую
игру про петушка?
Дети: Атякш!
Хозяйка: В круг становитесь, да петушка выбирайте.
(Выбирают петушка считалкой на мордовском языке
«Вейке, кавто, колмо, ниле. Мон муинь нумолонь пиле»).
Подвижная игра «Атякш».
1 ребенок: Дайте ложки, а мы вам спляшем
Вам сыграем и споем,
Как в краю мордовском нашем
Дружно, радостно живем!
2 ребенок: Родной узор, неповторим и вечен
И дороги сегодня нам вдвойне
И панар, и сюлгамо панга
И атякшне на рукаве!
3 ребенок: О, женщины мордовские, как славно
Расшито вами жизни полотно!
Писать вы научились так недавно
А вышивать так давно!
Мордовская музыка (с ложками)
Хозяйка: Повеселились? Пора и за работу приниматься. (выходят девочки, садятся и
вышивают) (звучит медленная мордовская песня)
(Забегает рассерженный дед Сурай)
Дед: Это что за шум и гам? И веселье тут и там?
Кто позволил петь с утра? По домам вам всем пора!
Хозяйка: Вай! Как тебе не стыдно? Сам только и знаешь на печи лежать и другим не
даешь веселиться! Не пугайтесь, дети, это мой дед Сурай. Услышал песни и пожаловал
сюда, надоело бока отлеживать.
Дед: И правда, внучка, ты права
Зла ведь нету у меня,
Скучно одному лежать
Возьмите и меня играть!
(Хозяйка предлагает сыграть в мордовскую игру «В горшочки»)
Дед: Ох, набегался, друзья
Отдохнуть теперь пора!
Обыгрывание песни «Кавто церат тикше ледить»
Дед: Не пора ли детвора
Уходить уж со двора?
Мы на улицу пойдем
Песню звонче запоем!
Хозяйка: Спасибо, гости дорогие! Приходите еще посидеть, вечерок скоротать!
Давайте попрощаемя с нашими гостями и скажем «досвидания» на мордовском языке.
Вместе: Вастомазонок.