Автор: Наталья Александровна Леуцкая
Должность: преподаватель английского языка
Учебное заведение: ГАПОУ СО "ЕЭТК"
Населённый пункт: Екатеринбург
Наименование материала: статья
Тема: "Формирование социокультурной компетенции в обучении иностранному языку"
Раздел: среднее профессиональное
"Формирование социокультурной компетенции в обучении
иностранному языку"
Проблема преподавания иностранного языка в школе в настоящее время
актуальна.
Известно,
что
целью
обучения
иностранному
языку
является
формирование
коммуникативной
компетенции,
включающей
в
себя
как
языковую,
так
и социокультурную
компетенцию,
ибо
без
з н а н и я
социокультурного
фона
нельзя
сформировать
коммуникативную
компетенцию даже в ограниченных пределах. Изучение иностранного языка
призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в
межкультурной коммуникации. Но такую личность невозможно формировать
без знаний о социокультурных особенностях страны изучаемого языка.
Формирование социокультурной
компетенции неразрывно
связано
с
основными
целями
образования:
практической,
развивающей
и
воспитательной. И воспитательная задача наиболее значима, поскольку от
решения
этой
задачи
зависит
формирование
в
современном
молодом
человеке
чувства
патриотизма
и
чувства
интернационализма.
Изучая
английский язык, мы формируем культуру мира в сознании человека. Мы
изучаем и сравниваем языковые явления, обычаи, традиции, искусство, образ
жизни народов.
Изучая английские пословицы, например мы, сравниваем, как одна и та же
мысль передается разными средствами в разных языках. И мы обязательно
обращаем внимание на такие моменты, что народная мудрость, выраженная в
пословицах
интернациональна.
Мы
говорим
по-русски
"Красив
тот,
кто
красиво
поступает"
и
по-английски:
"Handsome
is
handsome
does"
или
"Knowledge is power" знают во всем мире. Знание пословиц играет большую
роль, как в изучении русского языка, так и в изучении иностранного языка.
Огромное значение для формирования социокультурной компетенции имеет
изучение
культуры
англоговорящих
стран
и
родной
страны.
У
нас
есть
программы
"Английские
песни",
«Американские
песни»,
которые
можно
использовать и на уроках, и в качестве элективного курса и в кружковой
работе.
Программа
основана
на
аутентичном
материале
о
музыке
в
Великобритании
и
Америки.
Данный
материал
позволяет
ребятам
познакомиться с творчеством известных музыкантов мира, дать свою оценку,
выразить свое отношение к многообразию культур и найти то общее, что
объединяет все творческие тенденции мировой культуры.
Вы понимаете, что человек, который восхищается, умеет ценить искусство и
традиции разных народов, никогда не будет агрессивен и не толерантен к
этим народам, носителям самобытной духовной культуры. Данная программа
также способствует формированию чувства патриотизма и гордости за свою
страну, поскольку ребята много знают о своей культуре и могут представить
достойно свою страну в разноцветье культур.
Литература
народов
англоговорящих
стран,
которую
также
необходимо
изучать
на
уроках
и
во
внеурочной
деятельности,
является
еще
одним
значимым средством для формирования социокультурной компетенции. Из
произведений художественной литературы мы узнаем о жизни, традициях,
обычаях,
образе
жизни
англоговорящих
стран,
а
также
знакомимся
с
языковой культурой Следующий момент, о котором нельзя забыть, говоря о
формировании социокультурной
компетенции –
это
конечно,
речевой
этикет. Речевой этикет – это культура речи, а культура речи – это лицо
человека, лицо ученика. Речевой этикет английского языка имеет особое
значение для воспитания личности в целом. Принимая во внимание нашу
языковую культуру, можно многому научиться и научить, изучая английский
разговорный этикет. Про англичан говорят что они "hardly ever lie, but they
would not dream of telling you the truth" что означает "они едва ли говорят
неправду, но и правду не говорят". Такова языковая культура как, впрочем, и
национальный характер. Те, кто побывал в Великобритании, отмечают тот
факт, что буквально на каждом шагу на улице и в любом общественном месте
вы слышите: "I am sorry, Excuse me, Thanks a lot, How kind of you" и т.д. Чем
не пример для воспитания?
Обучая речевому
этикету нужно
помнить,
например,
о
разнице
между
"sincere appreciation and flatter" (искренней оценкой и лестью), нужно знать не
только старые традиции, но и быть на уровне сегодняшнего дня. Например,
быть в курсе, что появился неологизм "Ms" позволяющий обращаться к
любой
женщине,
не
боясь
ошибиться,
замужем
она
или
нет,
наряду
со
старыми обращениями "Miss" и "Mrs".
Хотя мы изучаем речевой этикет в процессе овладения английским языком
постоянно,
было
бы
очень
полезно
выделить
эту
проблему
в
виде
специальной программы и целенаправленно использовать на уроках и во
внеурочной деятельности.
Изучение
языка
и
культуры
одновременно
обеспечивает
не
только
эффективное
достижение
практических,
общеобразовательных
и
развивающих целей, но и содержит значительные возможности для вызова и
дальнейшего поддержания мотивации обучаемых.
Для
плодотворной
и
эффективной
деятельности
учащихся
характерны
нетрадиционные
формы
проведения
занятий.
К
таким
занятиям
следует
отнести: урок – спектакль, урок – праздник, урок – экскурсию, видеоурок и
т.д.
Опыт
школьных
преподавателей
и
исследования
педагогов-новаторов
показали,
что
нетрадиционные
формы
проведения
уроков
поддерживают
интерес учащихся к предмету и повышают мотивацию учения.
Главным достоинством нетрадиционных форм уроков является развитие и
совершенствование социокультурной компетенции учащихся, расширение по
сравнению
с
базовым
уровнем
знаний
о
культурном
наследии
стран
изучаемого языка.
Сегодня педагоги-новаторы активно внедряют и поощряют нетрадиционные
формы занятий, такие как видеоурок, урок-праздник, интернет-урок и другие
формы.
Преимуществом
видеоурока
является
приобщение
школьников
к
культуре стран изучаемого языка.
Видеоматериалы не только представляют учащимся живую речь носителей
языка, но и погружают их в ситуацию, в которой в "безопасной обстановке”
учащиеся знакомятся с языком мимики и жестов, стилем взаимоотношений и
реалиями страны изучаемого языка.
В наше время, когда все шире и шире развиваются связи между разными
странами
и
народами,
знакомство
с
русской
национальной
культурой
становится необходимым элементом процесса обучения иностранного языка.
Ученик
должен
уметь
провести
экскурсию
по
городу,
рассказать
иностранным
гостям
о
самобытности
русской
культуры
и
т.д.
принцип
диалога культур предполагает использование культуроведческого материала о
родной стране, который позволяет развивать культуру представления родной
страны, а также формировать представления о культуре стран изучаемого
языка.
Эффективной и продуктивной формой обучения является урок-спектакль.
Использование
художественных
произведений
зарубежной
литературы
на
уроках
иностранного
языка
совершенствует
произносительные
навыки
учащихся,
обеспечивает
создание
коммуникативной,
познавательной
и
эстетической мотивации.
Подготовка спектакля – творческая работа, которая способствует выработке
навыков
языкового
общения
детей
и
раскрытию
их
индивидуальных
творческих способностей.
этих стран.